《辽史·顺宗传》原文及翻译

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-07-12
  • 185已阅读
您现在的位置:首页 >> 当代文学 >> 文章
简介 《辽史·顺宗传》原文及翻译原文:顺宗,名浚,小字耶鲁斡,道宗长子,母宣懿皇后萧氏。 幼而能言,好学知书。 道宗尝曰:此子聪慧,殆天授欤!六岁,封梁王。 明年,从

《辽史·顺宗传》原文及翻译

《辽史·顺宗传》原文及翻译原文:顺宗,名浚,小字耶鲁斡,道宗长子,母宣懿皇后萧氏。

幼而能言,好学知书。 道宗尝曰:此子聪慧,殆天授欤!六岁,封梁王。 明年,从上猎,矢连发三中。

上顾左右曰:朕祖宗以来,骑射绝人,威震天下。

是儿虽幼,不坠其风。 后遇十鹿,射获其九。

帝喜,设宴。

八岁,立为皇太子。

及母后被害,太子有忧色。

耶律乙辛为北院枢密使,常不自安。

会护卫萧忽古谋害乙辛,事觉,下狱。

副点检萧十三谓乙辛曰:臣民心属太子,公非阀阅①,一日若立,吾辈措身何地!乃与同知北院宣徽事萧特里特谋构陷太子,阴令右护卫太保耶律查剌诬告都宫使耶律撒剌、知院萧速撒、护卫萧忽古谋废立。 诏按无迹,不治。

乙辛复令牌印郎君萧讹都斡等言:查剌前告非妄,臣实与谋,欲杀耶律乙辛等,然后立太子。 臣若不言,恐事发连坐。 帝信之,幽太子于别室,以耶律燕哥鞫按②。

太子具陈枉状曰:吾为储副,尚何所求?公当为我辨之。

燕哥乃乙辛之党,易其言为款伏。 上大怒,废太子为庶人。

将出曰我何罪至是十三叱登车遣卫士阖其扉徙于上京囚圜堵中。 乙辛寻遣达鲁古、撒八往害之,太子年方二十,上京留守萧挞得绐以疾薨闻。

上哀之,命有司葬龙门山。 欲召其妃,乙辛阴遣人杀之。 帝后知其冤,悔恨无及,谥曰昭怀太子,以天子礼改葬玉峰山。

乾统初,追尊大孝顺圣皇帝,庙号顺宗,妃萧氏贞顺皇后。 一子,延禧,即天祚皇帝。

【注】①阀阅:有功业的世家②鞫按:审理考核(选自《辽史·列传第二》,有删节)译文:顺宗,名浚,小字耶鲁斡,道宗的长子,母亲是宣懿皇后萧氏。 很小就会说话,好学、通晓文字。

道宗曾说:这个孩子聪明伶俐,大概是天赐的吧!顺宗六岁的时候,受封为梁王。

第二年,跟从皇帝打猎,三箭连发皆命中。 皇上对左右臣僚说:我的祖宗以来,骑马射箭超越众人,威风震撼天下。

这个孩子虽然年纪小,但不失祖宗的风范。

后来遇到十只鹿,顺宗射掉九只。 皇帝高兴,设宴庆祝。

八岁的时候,被立为皇太子。 到母后被杀,太子面有忧色。 耶律乙辛担任北院枢密使,常感不安。 恰逢护卫萧忽古谋害乙辛,事情被发现,萧忽古被关入监狱。 副点检萧十三对乙辛说:臣下百姓的心归属于太子,你不是祖先有功业的世家,太子一旦登基,我们这些人将置身何地呢?于是与同知北院宣徽事萧特里特阴谋制造罪过陷害太子,秘密指使右护卫太保耶律查剌诬告都宫使耶律撒剌、知院萧速撒、护卫萧忽古阴谋废立皇帝。

皇帝下令审查,没有证据,不予治罪。 乙辛又命令牌印郎君萧讹都斡等说:查剌前次所告并非妄言,臣下实际参与了这一阴谋,想杀掉耶律乙辛等,然后立太子为帝。

臣下若不说,恐事情被发现而遭连坐。 皇帝相信了他的话,就把太子囚禁在另一房间,让耶律燕哥去审理考核。 太子详细全面地陈述冤情,说:我为皇帝的继承人,还要求什么?你应当为我申辩。

燕哥是乙辛的同党,更改太子的话为诚恳伏罪。 皇上大怒,废太子为民。 太子将出宫,说:我有什么罪至于这样!萧十三大声呵斥他上车,派卫兵关上了车门。

太子被迁移到上京,囚禁在狱城之中。

不久,乙辛派达鲁古、撒八前往上京把他杀了。 那时太子刚刚二十岁。

上京留守萧挞得谎称太子生病死了,奏报上闻。

皇帝哀悼他,命令有关部门把他葬在龙门山。

皇帝想召见太子的妃子,乙辛又暗中派人把她杀了。 皇帝后来知道太子冤枉,悔恨不已,谥称昭怀太子,以天子的礼仪把他改葬到玉峰山。

乾统初年,又追封为大孝顺圣皇帝,庙号为顺宗,妃子萧氏为贞顺皇后。 太子有一个儿子叫延禧,就是天祚皇帝。